Hotline 09.4400.4400

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG GIAO TIẾP TỪ ĐẦU SẮP KHAI GIẢNG

15 BÀI HỌC TIẾNG TRUNG SƠ CẤP MIỄN PHÍ -> ẤN ĐỂ HỌC

Cơ sở 1 : Số 10 ngõ 156 Hồng Mai, Bạch Mai, Hà Nội (SĐT 09.4400.4400)

T24: Khai giảng THỨ 4 ngày 28/08/2019 lịch học 17h50 đến 19h20 thứ 2 - 4 - 6 (còn 04 chỗ trống) 

T25: Khai giảng THỨ 6 ngày 06/09/2019 lịch học 19h45 đến 21h15 thứ 2 - 4 - 6 (còn 05 chỗ trống) 

T26: Khai giảng THỨ 3 ngày 17/09/2019 lịch học 17h50 đến 19h20 thứ 3 - 5 - CN (còn 06 chỗ trống) 

T27: Khai giảng THỨ 5 ngày 03/10/2019 lịch học 19h45 đến 21h15 thứ 3 - 5 - CN (còn 08 chỗ trống) 

 

N75*: Khai giảng THỨ 6 ngày 30/08/2019 lịch học 10h00 đến 11h30 thứ 2 - 4 - 6 (còn 03 chỗ trống)

Cơ sở 2 : Tầng 4 số 25 ngõ 68 Cầu Giấy, Hà Nội (SĐT 09.8595.8595)
 
CT75: Khai giảng THỨ 3 ngày 27/08/2019 lịch học 19h45 đến 21h15 thứ 3 - 5 - CN (còn 03 chỗ trống)
 

CT76: Khai giảng THỨ 4 ngày 11/09/2019 lịch học 17h50 đến 19h20 thứ 2 - 4 - 6 (còn 05 chỗ trống)

CT77: Khai giảng THỨ 3 ngày 17/09/2019 lịch học 17h50 đến 19h20 thứ 3 - 5 - CN (còn 07 chỗ trống)

CN24: Khai giảng THỨ 3 ngày 27/08/2019 lịch học 10h00 đến 11h30 thứ 3 - 5- 7 (còn 03 chỗ trống)


Học tiếng Trung phiên dịch? Như nào cho đúng !!!

01/05/2019 - 3795 lượt xem
Theo xu hướng trên thế giới hiện nay, tiếng Trung đã trở thành một ngôn ngữ chính chỉ sau tiếng Anh. Rất nhiều các bạn trẻ đã theo con đường tiếng Trung để lập nghiệp. Dưới đây là những công việc cơ bản bạn có thể làm liên quan đến tiếng Trung:

-         Làm phiên dịch, biên dịch :

Nếu tiếng Trung của bạn đã thành thạo, bạn sẽ dễ dàng kiếm được công việc này. Hiện nay, có rất nhiều công ty của người Trung Quốc tại Việt Nam hoặc những công ty Việt Nam làm việc với người Trung Quốc. Các công ty này vẫn luôn tìm kiếm những người phiên dịch giúp họ trao đổi công việc làm ăn một cách nhanh chóng và hiệu quả.

-         Trở thành giáo viên dạy ngoại ngữ :

Đừng gò bó suy nghĩ giáo viên là phải dạy tại trường. Nếu dạy tốt, bạn có thể nhận đượcn mức lương khá cao tại các Trung tâm tiếng Trung, Công ty xuất khẩu....

-         Hướng dẫn viên du lịch: Khách Trung Quốc là đối tượng tiềm năng không thể bỏ qua của các công ty du lịch tại Việt Nam. Hoặc ngược lại, bạn có thể dẫn tour sang Trung Quốc . Dù là chiều nào đi chăng nữa, mức lương đáng mơ ước, cùng cơ hội đi du lịch nhiều nơi chắc hẳn là mong muốn của rất nhiều bạn trẻ.

-         Làm việc tại các công ty, văn phòng :

Đó là những công ty có đối tác và bạn hàng là người trung Quốc hoặc những công ty Trung Quốc tại Việt Nam. Dù là Cồng ty nào, nhưng nếu có tiếng Trung thì chắc chắn sẽ là điểm cộng để nhận được mức lương đáng mơ ước.

-         Buôn bán, đánh hàng :

Quảng Châu của Trung Quốc chính là đầu mối buôn bán nhiều mặt hàng phong phú như quần áo, đồ da, điện tử... cho các thương lái trong nước.



Học tiếng trung phiên dịch



Trong các lựa chọn trên, làm phiên dịch tiếng Trung có lẽ là gian nan nhất vì để làm phiên dịch, bạn phải bỏ ít nhất là 1 năm miệt mài cho thứ ngôn ngữ đó còn các lựa chọn khác chỉ cần ít nhất 2 đến 4 tháng là bạn đã có thể giao tiếp được rồi. Sau đây là một số hướng dẫn của Tiengtrung.vn giúp bạn lựa chọn con đường phiên dịch nhé


1- Nhớ vững từ vựng Tiếng Việt và Tiếng Hán
 
Nắm vững từ vựng Tiếng Hán là yếu tố đầu tiên để có thể cải thiện khả năng dịch Tiếng Trung của bạn. Bởi khi bắt đầu dịch, bạn đều phải đọc kỹ tài liệu, việc nắm vững từ vựng giúp bạn nhanh chóng hiểu được tài liệu dịch. Đây cũng là cách giúp bạn học được từ mới, nếu vốn tiếng việt không phong phú sẽ khiến bạn gặp nhiều khó khăn khi dịch hoặc viết những câu hay. Thông thường, mọi người sẽ học theo bộ giáo trình hán ngữ 6 quyển vì bộ giáo trình đó tổng hợp tới 3300 từ vựng giúp bạn rất nhiều trong việc nắm bắt từ vựng tài liệu dịchvà dạy đủ cho mình cả 4 kỹ năng nghe, nói, đọc , viết và ngữ pháp. 
Nắm chắc hết cấu trúc ngữ pháp trong này là bạn đã khá ổn rồi nhé 
https://tiengtrung.vn/MUC-LUC-NGU-PHAP-TIENG-TRUNG

2- Đọc sách, báo, tạp chí Tiếng Trung chuyên ngành
 
Một phương pháp để cải thiện kỹ năng đọc hiểu tài liệu, tăng cường khả năng ngôn ngữ  là đọc sách báo, tạp chí bằng Tiếng Trung chuyên ngành. Tuy nhiên để đạt được hiệu quả trong quá trình đọc, bạn nên tìm hiểu về các cụm từ đồng nghĩa trong Tiếng Trung và cách diễn đạt tương đương trong Tiếng Việt, điều này là rất quan trọng, vừa giúp bạn tăng cường vốn từ vừa tăng cường kiến thức chuyên ngành. 

3- Học từ mới và luyện tập với việc ghép câu
 
Đọc sách báo, tạp chí Tiếng Trung cũng là cách giúp bạn cải thiện khả năng từ vựng. Tuy nhiên để đảm bảo việc nhớ từ vựng thì nên luyện tập chúng bằng cách ghép câu. Mỗi ngày bạn dành ra khoảng 15-30p cho việc ghép câu ngắn với những từ vựng mới học được, bằng cách này vừa có thể nhớ được từ vựng, vừa có thể học thêm nhiều hơn về cách viết câu, diễn đạt câu tốt hơn. Tài liệu dịch mỗi ngành nghề khác nhau do đó bạn nên nắm được nhiều từ vựng của đủ loại ngành nghề nhé 

Xem thêm : Mục lục từ vựng các ngành nghề tiếng Trung
 
4- Xem video, phim truyền hình, các video ca nhạc
 
Xem phim,bài hát, video Tiếng Trung có phụ đề Tiếng Việt cũng là một cách để luyện tập cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của bạn. Thêm nữa cũng rất dễ dàng để xem các bộ phim bằng Tiếng Trung qua tv hoặc youtube. 
 
Trong quá trình xem, bạn cần lắng nghe cẩn thận, sau đó ghi lại các câu thành ngữ, cụm từ mới, việc này rất hữu ích bởi hiệu quả nó đem đến thứ nhất bạn sẽ học được cách dịch của biên dịch với những cụm từ đó, thứ hai bạn có thể hiểu thêm về phong tục, văn hóa Trung Quốc phục vụ tốt hơn trong quá trình dịch Tiếng Trung. 

Xem thêm : Học tiếng Trung qua phim có phụ đề 


5- Cuối cùng là bạn cần phải trang bị 1 cuốn từ điển tiếng Trung
 
Việc trang bị từ điển Tiếng Trung là vô cùng quan trọng, thuận tiện cho việc tra cứu mỗi khi gặp từ khó, tuy nhiên cần có phương pháp sử dụng từ điển sao cho hợp lý và hiệu quả. Mỗi khi đọc sách báo, tạp chí hoặc xem phim bằng Tiếng Trung, bạn nên mang theo một cuốn từ điển bên mình để tiện tra cứu và ghi chép từ mới hoặc từ khó. Ngoài ra, việc luyện tập từ vựng cũng sẽ hỗ trợ bạn rất nhiều trong việc tiết kiệm thời gian dịch thuật.

Thông thường mọi người hay sử dụng từ điển Việt Hán hoặc từ điển Hán Việt của Trương Văn Giới - Lê Khắc Kiều Lục, bạn vào đây để coi hình ảnh cuốn từ điển nhé https://tiengtrung.vn/sach-hoc-tieng-trung
 
 

Mức lương phiên dịch tiếng Trung


Tiengtrung.vn đã từng làm việc với rất nhiều công ty phiên dịch, sẵn sàng trả 1 tháng từ 500 - 1000 USD. Tuy nhiên, để đạt được mức lương này đồng nghĩa với việc bạn phải là một người chăm chỉ . Không những bạn nghe ,nói , đọc , viết tốt , dịch viết và dịch nói tốt ( các bạn không nghe nói giỏi nhưng không dịch được thì cũng khó làm ăn được , thậm chí phải nhận lương thấp )

Tiếng trung không khó , khó là có tìm được công ty tốt và đủ to để trả cho bạn mức lương xứng đáng hay không. Nhưng dù sao mình cũng thấy VN làm ăn với CN là không tránh khỏi , các quốc gia khác cũng vậy , hiện tại không chỉ có người VN học tiếng trung mà người CN cũng đang học tiếng Việt , điều đó có nghĩa là "mình không làm có đứa khác làm"

 
Trên đây là những quan điểm của Tiengtrung.vn giúp bạn có cái nhìn khái quát hơn về việc học tiếng Trung để làm gì, học tiếng Trung làm phiên dịch và hướng dẫn cơ bản nhất giúp bạn có đường lối cách học chính xác hơn. Tuy nhiên, mỗi người có phương pháp học khác nhau, không ai giống ai cả. Chúc bạn luôn thành công trên con đường lựa chọn của mình.

 

 

Tư vấn hỗ trợ miễn phí 24/7!
Your name
Your email
Friend's email
Mail Subject
Content
Các tin liên quan
CÁC QUY ĐỊNH SỬ DỤNG THẺ
CÁC QUY ĐỊNH SỬ DỤNG THẺ
22/07/2019 - 6473 lượt xem
Cách mua hàng trên Taobao
27/07/2018 - 3747 lượt xem
Bình luận Facebook
Đăng ký học thử MIỄN PHÍ
(Chương trình dành riêng cho các bạn muốn cải thiện trình độ NGHE và NÓI tiếng Trung của mình)
Gửi đăng ký
Gọi ngay Hotline để đăng ký nhanh hơn 09.4400.4400
1
Hỗ trợ online
G