xem thêm : tieng trung quoc giao tiep tại đây.
请出示一下您的驾驶执照。
Qǐng chūshì yí xià nín de jiàshǐ zhízhào.
Đề nghị anh xuất trình bằng lái xe.
把您的执照给我。
Bǎ nín de zhízhào gěi wǒ.
Cho tôi xem bằng lái xe của anh.
您有保险凭证吗?
Nín yǒu bǎoxiǎn píngzhèng ma?
Anh có thẻ bảo hiểm không?
您知道您的车速有多快吗?
Nín zhīdào nín de chēsù yǒu duō kuài ma?
Anh có biết mình chạy xe với tốc độ bao nhiêu không?
您知道我拦住您的原因吗?
Nín zhīdào wǒ lánzhù nín de yuányīn ma?
Anh có biết nguyên nhân tôi chặn xe của anh không?
这次我就警告一下算了。
Zhè cì wǒ jiù jǐnggào yí xià suàn le.
Lần này tôi chỉ cảnh cáo anh thôi đấy.
这次我不处罚你,但下不为例。
Zhè cì wǒ bù chǔfá nǐ, dàn xiàbùwéilì.
Lần này tôi không phạt anh, nhưng lần sau thì không đâu đấy.
开慢点。
Kāi màn diǎn.
Chạy chậm thôi.
要是让我再抓到,就请你去警署。
Yào shì ràng wǒ zài zhuā dào, jiù qǐng nǐ qù jǐngshǔ.
Nếu tôi mà bắt được anh lần nữa thì xin mời anh về đồn.
Phạm Dương Châu – tiengtrung.vn
我没有看到停车标志。
Wǒ méi yǒu kàn dào tíngchē biāozhì.
Tôi không nhìn thấy biển báo đỗ xe.
我只是超过限速100公里。
Wǒ zhǐ shì chāoguò xiànsù 100 gōnglǐ.
Tôi chỉ vượt quá tốc độ 100km.
我犯了什么错?
Wǒ fàn le shénme cuò?
Tôi đã phạm lỗi gì?
我还不至于被拘留。
Wǒ hái bù zhìyú bèi jūliú.
Tôi vẫn chưa đến mức bị giam giữ.
我犯了什么罪?
Wǒ fàn le shénme zuì?
Tôi đã phạm tội gì?
我错在什么地方?
Wǒ cuò zài shénme dìfāng?
Tôi sai chỗ nào?
我什么错也没有。
Wǒ shénme cuò yě méi yǒu.
Tôi chẳng có lỗi gì cả.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Phạm Dương Châu - Trung tâm tiengtrung.vn - Trung tâm lớn nhất Hà Nội
CS1: Số 10 - Ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội.
CS2: Số 22 - Ngõ 38 Trần Quý Kiên - Cầu giấy - Hà Nội.
Hotline: 09. 4400. 4400 - 09. 8595. 8595